Giáo sư Tiến sĩ Trương Quang Thao -ĐH Xây dựng

Các bài viết về người Họ Trương tổng hợp từ các báo
Trả lời
Hình đại diện của người dùng
Trương Quang Thông
Quản lý Nội dung
Quản lý Nội dung
Bài viết: 871
Ngày tham gia: T.Tư Tháng 3 02, 2011 11:49 pm
Họ tên đầy đủ: Trương Quang Thông
Địa chỉ: Phường Thống Nhất- TP Biên Hòa- Đồng Nai
Họ Trương quê gốc ở: Quảng Ngãi
Điện thoại: 0903989432
Yahoo: denro_bium
Đến từ: Thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai
Liên hệ:

Giáo sư Tiến sĩ Trương Quang Thao -ĐH Xây dựng

Gửi bài gửi bởi Trương Quang Thông » T.Năm Tháng 9 08, 2011 4:11 am

GS-TS-KTS Trương Quang Thao (TP.HCM) và KTS Đoàn Đức Thành (những bộ râu độc đáo trong giới kiến trúc sư).jpg
Bài viết cho “Diễn đàn Quy hoạch đô thị nông thôn ” theo chủ đề “QUY HOẠCH XÂY DỰNG TRONG BỐI CẢNH KINH TẾ THỊ TRƯỜNG VÀ XU HƯỚNG HỘI NHẬP QUỐC TẾ Ở V.N”

I. Vài lời mở đầu

Chủ đề mà quý Viện nêu ra cho hội thảo theo chúng tôi là hết sức quan trọng. Bởi vì từ sau khi Đảng lãnh đạo chủ trương đổi mới vào cuối những năm 80 thế kỷ trước, chúng ta đã chuẩn bị hội nhập với thế giới và nay thì đã bước vào dòng chảy ấy một năm rồi, song hệ thống quy hoạch đô thị thì chưa, thậm chí theo tôi còn chưa chuẩn bị nữa là khác. Sở dĩ như vậy là vì các nhà quy hoạch của chúng ta vẫn tiếp tục nhận thức, thực hành quy hoạch và quản lý sự phát triển đô thị theo mô thức của thời kinh tế bao cấp, do các kiến trúc sư làm bá chủ với sự khép kín mọi hoạt động trong vòng kiềm tỏa của cái gọi là “sáng tác kiến trúc” tách rời với thực tiển xã hội và với dòng chảy mới của tư duy triết luận về quy hoạch đô thị trên thế giới. Đô thị đối với họ là đối tượng nghiên cứu của các nhà kinh tế, các nhà địa lý, các nhà xã hội học và nhân học, sinh thái học và chính trị học, luật học và tâm lý học chiều sâu, các khoa học kỹ thuật và khoa học môi trường. Trong khi đó thì sau năm 1986, thế giới cũng đã tới và chia xẻ với chúng ta thông qua các lớp học mà các cơ quan của Liên Hiệp Quốc thuê các thầy giáo ở các trường đại học nước ngoài tới giảng cho chúng ta thông qua các chương trình VIE và liên tục mở những lớp học tương tự như ở các nước khác. Nhưng câu hỏi đặt ra là, tại sao đã hai mươi năm chúng ta luôn nhận được sự viện trợ về mặt tri thức mới ấy của quốc tế ấy mà nền “quy hoạch đô thị” của chúng ta vẫn dậm chân tại chỗ ?. Tôi đã tham dự hai lớp học như thế va tôi rút ra được kết luận: những học viên phần lớn là kiến trúc sư trẻ được học quy hoạch đô thị từ các thầy giáo vốn là học trò của các tiến sĩ và tiến sĩ khoa học từng đỗ đạt ở các nước xã hội chủ nghĩa thời nảo thời nao và đã từng là giáo sư, phó giáo sư, nhà giáo nhân dân hoặc giữ các chức vụ từ trưởng phó phòng, chủ nhiệm hoặc phó chủ nhiệm ở các bộ môn ở các trường kiến trúc, các viện trưởng, viện phó, vụ trưởng, vụ phó và thậm chí cả thứ trưởng nữa …..đều không bao giờ tham dự. Các kiến trúc sư trẻ học xong về lại tiếp tục làm việc như thường lệ với những công việc quen thuộc như quy hoạch chung, quy hoạch chi tiết, quy hoạch cây xanh, quy hoạch cải tạo do các thủ trưởng, thủ phó đơn vị giao cho. Còn những tập tài liệu dày được phát tại các lớp học như “quy hoạch chiến lược” (strategic planning), quy hoạch sách lược (policy planning), quy hoạch đầu tư (investment planning), quy hoạch tham dự (participative planning) ….thì cứ mang về để đó…Cũng có những đề tài cụ thể liên quan đến các đề tài về tác động của đô thị hóa lên xã hội của các nước đang phát triển như vấn đề người nghèo, vấn đề đất đai ở các đô thị Châu A, vấn đề cộng đồng tham gia vào tiến trình quy hoạch v.v…và v.v… thì thường tổ chức nghiên cứu theo kiểu phong trào thi đua, có báo cáo kết quả, có tư liệu in ấn đẹp đẽ, nhiều khi rất hoành tráng với sự tham dự của chuyên gia nước ngoài, nhưng rồi kết thúc đợt nghiên cứu thì cũng là lúc mọi thứ rơi vào sự im lặng. Và còn nhiều chuyện nữa, nhưng xin được chuyển sang tìm hiểu nguyên nhân của hiện tượng ấy.

2. Nguyên nhân?

Muốn giải quyết các vấn đề theo tôi cần phải tìm hiểu kỹ nguyên nhân của tình hình đó, bằng không nếu cứ bám lấy cách làm việc lâu nay, vội vã mỗi người nêu lên một vài hiện tượng cá biệt rồi đề xuất biện pháp cũng xuất phát từ những ý tưởng nhất thời, rồi thì hội thảo xong với kết luận “thành công rực rỡ”, “thành công đẹp đẽ” và mọi việc đâu lại hoàn đấy.
Như chúng tôi trình bày ở phần đầu chú thích số 2 (trang 25,26,27) từ ngữ “urbanisme” xuất hiện từ năm 1911, và mãi tới năm 1925 LE CORBUSIER mới ra tập sách “Urbanisme” và năm 1930 mới có định nghĩa chính thức của ông về nó (điểm 2), nhưng trường phá“Kiến trúc đô thị” (urbanisme) đã xuất hiện “hoành tráng” vào năm 1914, khi Tony GARNIERtổ chức một cuộc triển lãm kiến trúc đồ sộ về mô hình “Thành phố công nghiệp” tại lâu đài Médicis ở Roma nhằm tìm kiếm giải Khôi nguyên La Mã. Hội đồng giám khảo thủ cựu của Viện Hàn lâm Nghệ thuật Pháp đã bác bỏ đề án ấy, tuy ai cũng công nhận tính mới mẻ và thời thượng của chủ đề. Cuối cùng rồi Tony GARNIER cũng nhận được giải Khôi nguyên nhờ một đề án về đề tài khác, nhưng tốt nghiệp xong ông lại cho công bố ngay đề án “Thành phố công nghiệp”. Thế rồi do cuộc chiến tranh thế giới 1914-1918 nên mọi việc bị xếp xó …và do sự nổi danh sau đó của mô hình “Thành phố – vườn” (Garden-city) của Ebenezer HOWARD nên mãi tới năm 1930 LE CORBUSIER mới trình làng mô hình “Thànhphố tươi sáng” (La ville radieuse) (3) mà tính chất công năng chủ nghĩa của nó đã được GARNIER phát kiến từ hơn 15 năm trước trong mô hình “Thành phố công nghiệp”. Tuy vậy mô hình “Thành phố tươi sáng” là đỉnh cao của tư duy đô thị học vào thời kỳ nằm giữa haicuộc chiến tranh thế giới, nên chỉ ba năm sau đó những luận cứ chủ chốt của “urbanisme” (4) trong triết thuyết của “Thành phố tươi sáng” lại hiện hình trong cái gọi là “Công ước Athènes” (Charte d’Athènes), một dạng “biên bản” của đại hội lần thứ IV của tổ chức CIAM (Congrès Internationaux d’Architecture Moderne – Các Đại hội Kiến trúc Hiện đại) (5) do chính LE CORBUSIER tổ chức và thống lĩnh. Những ý niệm đô thị học và kiến trúc học của LE CORBUSIER được biểu thị bằng một ngôn ngữ báo chí đầy sức thuyết phục với mức độ diễn cảm cao và hùng hồn nữa là khác. Do vậy dù ông có ít công trình được xây dựng hơn, song so với Frank Lloyd WRIGHT (Mỹ) Watler GROPIUS và Mies van der ROHE (Đức, hai người sau này đã di cư sang Mỹ khi HITLER lên cầm quyền và tạo lập nên trường phái Chicago của Kiến trúc Hiện đại ở Mỹ), tiếng tăm của ông nổi hơn bất cứ ai trong số các nhà tiên phong của trào lưu Hiện đại chủ nghĩa. Thế nhưng chủ thuyết “Kiến trúc công năng” (P: architecture fonctionnelle) và “đô thị công năng” (P: ville fonctionnelle)với chủ trương xây dựng một thứ chủ nghĩa toàn xưng (universalism) trong kiến trúc và đô thị ở khắp nơi trên địa cầu dần dần bị phản đối từ trong lòng của tổ chức CIAM, bằng chứng là tại đại hội lần thứ X tổ chức tại Hà Lan năm 1958 LE CORBUSIER đã không được mời tham dự.

3. Quy hoạch là gì?

Nếu ta dở từ điển Oxford English Dictionary hay The American Webster ta sẽ thấy có ba nghĩa như sau đối với danh từ “plan” và động từ “to plan” : 1) Đó là hình chiếu (thường là lên mặt phẳng nằm ngang) của một vật thể có hình khối (physical object – còn gọi là vật thể không gian) để có được bình đồ hay mặt bằng; 2) đó là sự sắp xếp các phần việc để đạtđược một mục tiêu nào đó : dự định, dự kiến, dự trù, kế hoạch, phương kế. Chẳng hạn như trong “dự kiến” (nghĩa 2) đi thăm thú thành phố Hà Nội có phần việc tìm cho được bản đồ se“mặt bằng phố xá” Hà Nội (nghĩa 1); 3) Thế nhưng còn có một nghĩa thứ ba ở dạng “dự án”, “đề án”, “phương án” làm một ngôi nhà chẳng hạn thì cả 2 nghĩa nói trên cùng phối hợp làm lờ mờ định nghĩa : ở đây vừa có nghĩa của một bản vẽ thiết kế không gian như chúng ta có ý định xây cất, vừa có ý nghĩa của một bản định hướng cho việc thực hiện dự định xây nhà của chúng ta.

Cho nên Peter HALL đã viết như sau: động từ “to plan”, các danh từ “planning” và “planner” phiên xuất từ đấy trên thực tế chỉ có nhóm nghĩa chung thứ hai : các nghĩa ấy không quy về nghệ thuật đồ họa mặt bằng không gian hay bản thiết kế lên giấy vẽ. Chúng có nghĩa hoặc là “sắp xếp cácbộ phận của“ (to arrange the parts of) hoặc “thực hiện hành động mong muốn của” (to realize achievement of) hoặc lờ mờ hơn là “có ý định” (to intend). Nghĩa chung nhất của từ “planning” bao hàm cả hai yếu tố đầu của các yếu tố ấy : “quy hoạch có liên quan tới việc hoàn thành một cách có chủ tâm một mục tiêu nào đó và điều đó được tiến hành bằng cách tập hợp các hành động lại thành một chuỗi có trật tự của các hành động. Có từ điển định nghĩa quy hoạch bằng cách quy kết nó về cái mà nó làm, từ điển khác lại định nghĩa quy hoạch bằng cách quy kết nó về việc nó phải làm như thế nào” (9).

Hầu như mọi người đều nhận thức được rằng quy hoạch có cái nghĩa chung như vừa nói, song vẫn còn có người cứ lấn bấn với ý niệm về dự án (plan) như là sự biểu hiện hay thiết kế không gian. Quả đúng là có nhiều loại hình quy hoạch phải bao gồm cả việc chuẩn bị một bản thiết kế như vậy hoặc sẽ có lợi hơn từ việc đó: quy hoạch thường được vận dụng để sản xuất các vật thể không gian như ôtô, máy bay, nhà cửa hoặc cả một thị trấn, và trong trường hợp ấy thì các bản vẽ cho sản phẩm mong muốn đúng là cần thiết. Tuy thế rất nhiều những loại hình quy hoạch, dù chúng cần nhiều sơ đồ, ký hiệu, biểu đồ vẽ lên giấy, song lại không kéo theo việc sản xuất ra một bản vẽ biểu thị cho toàn bộ thực thể cần “chế tác” ra.

Ngày nay, quy hoạch được vận dụng vào rất nhiều các hoạt động của con người, hầu như quy hoạch cần thiết cho mọi hoạt động: chẳng hạn như người ta quy hoạch để làm các cuộc chiến tranh; các nhà ngoại giao làm các quy hoạch bảo vệ hòa bình, các chính phủ soạn thảo quy hoạch cải tổ giáo dục, cải tổ hành chính, phát triển dân số, phát triển nhà ở. Việc đưa một kiểu mẫu ôtô con vào sản xuất được trù liệu hàng chục năm trời trước đó.

Để tóm tắt lại, có thể phát biểu thế này: “Quy hoạch là một hoạt động nhằm tạo ra một chuỗi có trật tự các hành động dẫn dắt tới sự thực hiện một hay nhiều mục tiêu đã dự kiến. Các kỹ thuật chính của quy hoạch là các văn bản tường trình (written statements) được bổ sung theo nhu cầu những dự báo thống kê, những công thức toán, những đánh giá số lượng và những biểu bảng minh họa cho các quan hệ giữa các bộ phận khác nhau của dư án. Nó có thể, nhưng không nhất thiết phải bao gồm các bản vẽ không gian chính xác của các đối tượng” (10).

4. Vận dụng quy hoạch vào đô thị và vùng lãnh thổ

Sự vận dụng quy hoạch vào giải quyết các vấn đề phát triển của đô thị – quy hoạch đô thị (A:town planning; city planning, urban planning) hay của vùng lãnh thổ) (A:regional planning, territorial planning). Và loại hình quy hoạch đặc thù ấy quy dẫn về sự quy hoạch với thành tố không gian hay địa lý (spatial or geographical component) trong mục tiêu chung là cung ứng một cấu trúc không gian của các hoạt động (hoặc của việc sử dụng đất) [spatial structure of activities (or of land uses)] mà về nhiều phương diện là tốt hơn trường hợp không có bất cứ quy hoạch nào. Một sự quy hoạch như vậy được trường phái Anh-Mỹ trong quy hoạch đô thị gọi là physical planning (quy hoạch vật thể) nhưng chính xác hơn và trung hòa hơn là spatial planning (quy hoạch không gian).

Như vậy, điểm mấu chốt của loại hình quy hoạch này, dù cho quy mô của nó thế nào, hay chuổi các hành động ra sao, thì nó vẫn cứ mang tính không gian. Điều đó liên quan tới sự tác động của không gian (spatial impact) lên các vấn đề khác nhau cũng như tới sự điều phối không gian (spatial coordination) của các chính sách (policies). Nhà quy hoạch kinh tế (economic planners) chẳng hạn, đề cập tới sự tiến bộ của nền kinh tế nên họ tìm kiếm một cấu trúc kinh tế ở dạng các ngành công nghiệp và công ăn việc làm, một sự tổ hợp các yếu tố sản xuất sản sinh ra các dòng chảy hàng hóa và dịch vụ sản xuất cũng như các vấn đề về trao đổi hàng hóa. Nhà quy hoạch kinh tế địa phương cũng thế song luôn đứng trên quan điểm của tác động không gian đặc thù của cự ly và khoảng cách địa lý lên các hiện tượng ấy.

Cũng thế, các nhà quy hoạch xã hội (social planners) sẽ quan tâm tới các nhu cầu của cá nhân và nhóm xã hội, tới cấu trúc xã hội của dân cư, tới sự di động của họ có liên quan tới công ăn việc làm, tới ảnh hưởng của lối sống lên mô thức nhà ở, v.v… và v.v…

Qua các ví dụ ấy, chúng ta thấy mối quan hệ giữa quy hoạch đô thị và quy hoạch vùng với các loại hình quy hoạch đặt thù là giống với mối quan hệ giữa địa lý học, như một bộ môn mang tính chất hàn lâm, với các khoa học xã hội liên đới. Là bởi vì địa lí học có một bộ mặt đa dạng, mà mỗi bình diện ấy lại nhấn mạnh tới các quan hệ không gian lên từng bộ môn của các khoa học xã hội. Chẳng hạn như địa lý kinh tế (economic geography) phân tích các ảnh hưởng của cự ly và khoảng cách địa lý lên các cơ chế của sản xuất, tiêu thụ và trao đổi; địa lý xã hội (social geography) khảo sát các tác động không gian lên mô thức của quan hệ xã hội v.v…Từ đó người ta lập luận rằng quy hoạch không gian, tức quy hoạch đô thị và quy hoạch vùng , về cơ bản là địa lý nhân văn (human geography) ở các bình diện ấy, và nó khai thác và vận dụng vào vấn đề ra các nhiệm vụ cho hành động nhằm đạt tới các mục tiêu của quy hoạch không gian.

Rất nhiều thầy giáo ở các trường dạy quy hoạch tại cả nước Anh cũng lên tiếng phản bác các điều vừa nói ở trên. Họ lập luận rằng quy hoạch như họ đang dạy nhất thiết phải đưa các môn học không nằm trong chương trình giảng dạy của địa lý học. Ví dụ như luật lệ có liên quan tới đất đai, môn xây dựng dân dụng (civil engineering) và thiết kế đô thị (civic design, urban design) nữa. Thế nhưng ngay trong các trường quy hoạch và cả ở ngoài nữa nhiều chuyên gia cho rằng không phải tất cả các môn ấy đều cần cho ngành quy hoạch. Điều đúng đắn là khối lượng chính của các khoa học xã hội đều được giảng dạy như là những bộ phận của địa lý nhân văn: kinh tế học (economics), xã hội học (sociology), chính trị học (politics) và tâm lý học (psychology) cần phải tạo nên cốt lõi của ngành học quy hoạch đô thị và quy hoạch vùng. Peter HALL còn cho rằng “ một yếu tố khác khá quan trọng trong giáo dục quy hoạch nhưng không nằm trong khối lượng của các khoa học xã hôi: đó là sự khảo cứu về phương pháp quy hoạch (planning methods), tức là cách thức con người đảm trách công việc kiểm soát đối với môi trường không gian và môi trường xã hội và vận hành cả hai nhằm phục vụ cho các mục tiêu họ xác định nên. Theo sự phân biệt áy thì phương pháp quy hoạch sẽ phải là tri thức chung đối với sự giáo dục mọi loại hình các nhà quy hoạch – dù đó là nhà quy hoạch giáo dục (educational planners), nhà quy hoạch công nghiệp (industrial planners), nhà quy hoạch quân sự (military planners) và các quy hoạch khác (11). Vậy là để có được “ tri thức về quy hoạch đô thị và vùng cần có một chương trình đào tạo cơ sở trên hai khu vực sau :

1.Địa lý học xã hội và nhân văn với các bộ môn khoa học xã hội liên quan : kinh tế học, xã hội học, tâm lý học, chính trị học.
2. Phương pháp quy hoạch.
6. Quy hoạch là một hoạt động

Cốt lõi của việc giáo dục quy hoạch phải là phương pháp quy hoạch. Vậy nó là cái gì thế ? Đó là một vấn đề mấu chốt và ở Anh, Mỹ, Nhật tại các trường quy hoạch người ta tranh luận dai dẳng về nó. Thế nhưng một thời gian dài người ta lại né tránh nó bởi người ta cho rằng đào tạo quy hoạch đuợc nhìn nhận như là đào tạo ra những người làm nên các dự án không gian (như ở trường phái Pháp – Nga và như ở ta hiện nay). Các thầy giáo đầu tiên nêu vấn đề này ra không phải là các thầy giáo dạy quy hoạch không gian mà là các thầy giáo dạy quy hoạch công nghiệp (industrial planning) và quy hoạch hoạt động của liên hiệp công ty (corporate planning). Đó là vào khoảng 1945 khi mà giáo dục kỹ năng quản lý chỉ xoáy quanh các kỹ năng hẹp của kỹ thuật học (engineering) và kiểm toán (accounting), nhằm mục đích nhận được hiệu quả tối đa trong hoạt động của nhà máy (ở nghĩa của kỹ thuật học và kế toán học) chứ không phải ở khâu ra quyết định (decision-taking) trong những tình thế phức hợp. Và trong đào tạo các nhà quản lý có sự thay đổi lớn lao ở hai điểm: một là sự hình thành bộ môn khoa học về ra quyết định (science of decision making) vốn chiết ly các khái niệm từ triết học và chính trị học và hai là, người ta khai thác tư duy từ các bộ môn khoa học xã hội như kinh tế học, xã hội học và tâm lý học.

Việc đào tạo ra những người làm công việc quản lý mỗi ngày một vươn tới phía trước bởi đối tượng để quản lý ngày càng phức tạp và như vậy cần phải có những hệ thống kiểm soát (sự hoạt động của các đối tượng ấy) tinh vi hơn. May thay có một bộ óc kiệt xuất của một nhà tư duy lỗi lạc, Norbert WIENER, đến từ Harvard: quyển sách Human use of human Beings ra mắt vào năm 1950 đặt nền tảng cho sự ra đời của điều khiển học (cybernetics) mà ông định nghĩa bằng đầu đề của một quyển sách khác xuất bản trước đó 2 năm như là “Sự kiểm soát và giao tế trong (thế giới) động vật và (thế giới) máy móc (Control and comunication in the Animal and the Machine). Theo WIENER, thì thế giới động vật, và thế giới loài người nói riêng, từ lâu đã sở hữu những cơ chế giao tế và kiểm soát vô cùng phức tạp – một thứ cơ chế giống như của các máy computers song ở người thì phức tạp hơn nhiều. Và WIENER đã đề nghị, tại sao chúng ta lại không vận dụng các cơ chế ấy vào sự điều hành và kiểm soát các xã hội con người (human societies).

Và thế là một khoa học mới, khoa học về điều khiển các hệ thống phức hợp ra đời vào cuối những năm 50 của thế kỷ XX và bắt đầu tác động lên công tác nghiên cứu khoa học và đào tạo về quản lý (management) đặc biệt là quy hoạch (planning).Là bởi vì nếu mọi sự sắp đặt hay tổ chức của con người (human arrangements) có thể dược xem như là hệ thống phức hợp có quan hệ tương hỗ, thì về nguyên tắc là có thể lập những hệ thống kiểm soát tương tự trên máy tính và lúc bấy giờ máy tính có thể được sử dụng để theo dõi (monitor) các diễn biến và áp dụng các hiệu chỉnh cần thiết. Chẳng hạn như để kiểm soát một chuyến bay của con tàu vũ trụ có người trên khoang bay lên mặt trăng thì phần lớn các hiệu chỉnh đối với con tàu không phải do phi công (vũ trụ) làm lấy mà do hệ thống kiem soát bằng máy tính cực kỳ phức tạp đặt ở trên mặt đất. Hệ thống kiểm soát ấy không có “mắt” để nhìn con tàu và điều khiển mà tiến hành việc ấy bằng cách tiếp nhận thông tin từ con tàu bằng các thiết bị điện tử rồi “trả lời” bằng cách cung cấp thông tin ấy cho các hình mẫu mô phỏng (models) [hay còn gọi là các tái hiện nhân tạo (artificial simulations) ] về hành trình của con tàu vũ trụ trong mối quan hệ với sự chuyển động của trái đất và mặt trăng. Rồi hệ thống đó xử lý thông tin ấy, tính toán các cách kiểm soát phù hợp để vận dụng và tự động vận hành các hiệu chỉnh.

6. Quy hoạch một chuyến du hành lên Mặt trăng dễ hơn một khu đô thị

Xin lỗi các bạn, đó không phải là “ý tưởng” của chúng tôi mà là của Peter HALL; ông nói thế này: “Nhiều người nghĩ rằng với sự phát triển của các công cụ tính toán cao tốc và siêu tốc sẽ làm cho quy hoạch trở nên nhẹ nhàng hơn bởi có nhiều thứ được “tự động hóa” trong tiến trình làm quy hoạch. Đúng là tự động hóa có tác động làm dịu bớt một số tiến trình nhàm chán như các tính toán chi tiết song điều đó không làm giảm trách nhiệm ra quyết định (responsibility to take decisions).Và cái khó khăn chính là ở chỗ việc điều khiển hóa (cybernation) dễ vận dụng vào trường hợp đưa người lên mặt trăng hơn là trong quy hoạch không gian. (12). Thoạt đầu, điều ấy tưởng như vô nghĩa: có gì phức tạp cho bằng đưa người bay vào vũ trụ. Thế nhưng xin đừng lẫn lộn các mức độ khó khăn. Lên mặt trăng quả là không dễ dàng và đòi hỏi phải giải quyết hàng loạt các bài toán kỹ thuật phức tạp. Nhưng có hai đặc thù làm cho điều đó trở nên đơn giản hơn: Thứ nhất là mục tiêu được xác định rõ: chỉ có một đích đến là đưa người lên mặt trăng. Thứ hai: các lộ trình cần trải qua mang tính vật lý, chúng đều quy thuộc về các quy luật vật lý học, nghĩa là dễ được tiếp thu, dễ điều tiết … hơn là các quy luật của ứng xử con người (human behaviour). Còn loại hình quy hoạch mà chúng ta đang bàn thì ngược lại, phức tạp hơn nhiều. Thứ nhất các mục tiêu cơ bản thường không được hiểu đúng cách, và thường là nhiều, có khi hàng tá: tăng trưởng kinh tế, phân phối thu nhập cho cân bằng ; giảm số lượng người không có công ăn việc làm, tăng cường và điều tiết khu vực kinh tế phi chính quy, giảm ùn tắc giao thông độ di động của người dân, ổn định các trung tâm y tế trong khám chữa bệnh, giảm stress, giải quyết ô nhiễm các dòng sông, tạo lập môi trường giải trí lành mạnh, tăng cường diện tích ở cho người nghèo, cải thiện đời sống đân nghèo… danh mục tưởng không bao giờ hết. Thứ hai, các quá trình cần xử lý đều là các quá trình con người (human processes) hay quá trình xã hội (social processes), nghĩa là rất khó để có thể hiểu rõ, và các quy luật xã hội đứng phía sau các hiện tượng rất khó phát hiện so với các quy luật vật lý học. Ai từng học và làm quen với xã hội học, tâm lý học, nhân học xã hội, kinh tế học đều biết tới các khó khăn ấy. Chúng ta thường phải làm việc với các quy luật của thống kê học chứ không phải với các quy luật chắc chắn của khoa học vật lý.

7. Tiến trình và lộ trình quy hoạch

Như vậy công việc làm quy hoạch ở đây khác hẳn với khái niệm “kiến trúc đô thị” mà chúng ta nói ở trên, chủ yếu do các nhà kiến trúc tiên phong của trào lưu kiến trúc hiện đại đề xướng. Quy hoạch như một tiến trình xã hội (social process) do Patrick GEDDES (1854- 1932), người Scotland, vốn được đào tạo như một nhà sinh học, sáng tạo ra. Ông đã từng lập một đài quan sát (outlook tower) ở Edingburg để tìm hiểu về xã hội mà ông gọi là điều tra (survey) để sau đó phân tích (analysis) và khâu cuối cùng là quy hoạch (plan). Chuỗi các hành động của ông là:
Điều tra > Phân tích > Quy hoạch

và ông đã trình bày các quan điểm của ông về tiến trình ấy trong quyển sách, bây giờ đã trở thành kinh điển [ và ông được xem là “ông tổ của các lý luận xã hội tạo nên cơ sở cho Khoa quy hoạch đô thi và nông thôn “(13)] có tên là Cities in Evolution (Đô thị trong quá trình tiến hóa). Song ông không chỉ dừng ở đấy. Sự phân tích quá trình tiến hóa của đô thị đã đưa ông đến nhận xét khá độc đáo, là sự phi tập trung hóa (decentralization) các đô thị lớn ra các khu vực ngoai thị (mà bây giờ người ta còn gọi là hiện tượng ngoại thị hóa - suburbanization) sẽ dẫn tới sự kết dính các đô thị nhỏ thành những kết tụ đô thị (urban agglomerations) mà ông gọi là conurbations (vùng đô thị hóa). Ông cũng là người đưa ra khái niệm world city (đô thị thế giới) để chỉ những đại đô thị (primate cities) mà tầm quan trọng của chúng về dân số (chung quanh 10 triệu trở lên) kinh tế, văn hóa, kinh doanh, tài chính… vượt ra xa khỏi ranh giới quốc gia và giữ vai trò đầu tàu trong nền kinh tế toàn cầu (14).
Ngày nay, chuỗi các hành động của quy hoạch được điều khiển (cybernated planning) được đặt vào một sơ đồ dòng chảy (flow chart hay flow diagram) như sau:

mục tiêu – thông tin liên tục – hình thành và mô hình hóa các phương án cho tương lai – đánh giá – lựa chọn – theo dõi liên tục (15).

Qua đó, chúng ta thấy chuỗi hành động bắt đầu bằng xác định các mục tiêu cho sự phát triển của khu vực (đô thị hoặc vùng hoặc một bộ phận của đô thị). Chúng ta sẽ thấy rằng đây là công việc tưởng không có gì khó song vô cùng phức tạp, bởi xác định sai mục tiêu là mọi thứ về sau sẽ đi chệch đường, cho nên, cứ phải xác định nhiều lần, quay đi quay lại. Sau đó là cập nhật với thông tin, liên tục theo dõi và thu thập những biến đổi của đối tượng. Tiếp theo là hình thành những giải pháp thay thế dưới dạng các mô hình với các chính sách khác nhau. Sau đó các giải pháp thay thế ấy phải được so sánh, đánh giá so với các chuẩn mực mà các mục tiêu yêu cầu và soạn thảo hệ thống các chính sách kèm theo để lựa chọn rồi tiến hành thực hiện theo phương án được chọn.

Và sơ đồ dòng chảy của tiến trình quy hoạch (đô thị và vùng) đã được ba nhà lý luận hàng đầu của lĩnh vực tri thức về quy hoạch của nước Anh (16) đề cập.


Với sự trích dẫn ba sơ đồ của tiến trình quy hoạch (đô thị và nông thôn) do ba nhà địa lý Anh đề xuất, chúng tôi muốn dừng bài viết ở đây. Ở phần tiếp theo chúng tôi sẽ trình bày tiếp về tiến trình quy hoạch ấy với sự so sánh cách thức tiếp cận của ba nhà khảo cứu Anh vừa nói. Phần cuối cùng chúng tôi sẽ bàn về mối quan hệ giữa quy hoạch chiến lược (strategy planning) và quy hoạch hành động (action planning) thay thế cho quy hoạch chung (còn gọi là quy hoạch khống chế) và quy hoạch chi tiết của thời bao cấp. Tuy vậy, chúng tôi vẫn muốn nói vài điều gọi là kết thúc bài viết này, bài viết về những suy tư đối với khái niệm quy hoạch.

8. Vài lời sau cùng

Thực ra thì do từ plan trong các ngữ hệ Latin và Anglo – saxon có hai nghĩa gốc: một là mặt bằng, dự án (danh từ) hai là hoạch định, trù liệu, quy hoạch, xếp đặt để tạo ra một trật tự (động từ). Trong tiếng Pháp thì nghĩa sau cùng tương đương với động từ aménager. Và do vậy aménagement urbain (quy hoạch đô thị) có nghĩa là xếp đặt các yếu tố không gian lên mặt bằng lãnh thổ để tạo ta trật tự mong muốn. Đó là chủ trương của LE CORBUSIER và sau đó lan sang Nga, nơi mà danh từ plan sinh ra động từ planirovat’, động từ này có hai nghĩa rõ rệt, một nghĩa là tổ chức, sắp xếp các yếu tố không gian lên mặt bằng đất đai đô thị (planirovka), còn nghĩa thứ hai là hoạch định, trù liệu, lập kế hoạch (planirovanie). Công việc thứ nhất do các kiến trúc sư thực hiện, còn việc thứ hai _ trong đó có quy hoạch kinh tế (ekonomitsexkoe planirovanie), và quy hoạch xã hội (xotxialnoe planirovanie) _ thì đều do các nhà kinh tế đảm nhận.

Như vậy tất cả những người làm quy hoạch đô thị ở Việt Nam học tập ở Liên Xô (cũ) và các nước xã hội chủ nghĩa (trước đây) đều được đào tạo để làm các dự án quy hoạch không gian theo cách mà LE CORBUSIER chủ xướng và được các nhà phê bình đặt cho cái tên là chủ nghĩa dự án (17). Điều đó ăn sâu vào đầu óc chúng ta đến mức chúng ta cứ tưởng như quy hoạch đô thị (urbanisme) của trường phái Pháp – Nga là đương nhiên và là đỉnh cao của đô thị học, nhất là từ những năm 60 – 80 của thế kỷ trước, khi những dự án đô thị lớn mà bây giờ mà người ta gọi là siêu dự án (megaproject) (18). Cho nên khoảng từ những năm 1990 về sau khi các tổ chức của LHQ nhờ chuyên gia của các nước như Thụy Điển, Anh, Canada, Úc… đến Việt Nam để quảng bá phương thức quy hoạch mới của trường phái Anh-Mỹ, và nhất là gần đây, sau năm 2000 khi quyển sách của HALL và PFEIFFER Urban Future 21. A Global Agenda for Twenty-First Century Cities ra đời thì khái niệm phát triển đô thị bền vững (19) đã được “chộp” và biến thành bùa hộ mệnh cho các phương án quy hoạch rất “vị lai chủ nghĩa” theo phong cách quy hoạch thời bao cấp nhưng lại đính viên kim cương giả của “Đô thị bền vững” (20). Chúng tôi cũng đã được đọc hai luận án tiến sĩ, một tên là “… hướng tới mô hình đô thị tương thích” (21), và một nữa tên là “Giải pháp quy hoạch tổ chức không gian đô thị cực lớn theo hướng phát triển bền vững”. Cả hai đều đi tìm mô hình không gian (tức là theo lối “quy hoạch không gian” kiểu cũ, kiểu đi tìm một hình mẫu không gian tổng thể của đô thị nhưng lại cài “bông hoa” mới “phát triển tương thích” và “phát triển bền vững” để trang trí và để nói lên rằng “chúng tôi cũng đang thời thượng đây”. Xin nhắc một lần nữa “quy hoạch không gian” theo phong cách Anh – Mỹ không dính gì tới tổ chức không gian cả mà chủ yếu là hướng sự quản lý đô thị để cho đô thị sẽ phát triển bền vững về mọi mặt (chứ không chỉ có mỗi mặt không gian). Cho nên như Peter HALL nói “sự phát triển đô thị bền vững là một nguyên tắc dễ phát thành những lời chung chung, nhưng lại khó hơn rất nhiều trong việc biến lời nói thành hành động xét về phương diện ra các quyết định hàng ngày” (22). Nguyên tắc ấy đã được nhiều người trích dẫn từ báo cáo Brundtland 1987: “Nhân loại có khả năng làm cho sự phát triển trở nên bền vững – đảm bảo cho sự phát triển thỏa mãn được các yêu cầu của thời hiện đại mà không làm hại tới khả năng của các thế hệ mai sau thỏa mãn các nhu cầu của chính họ.” (23).

Vì thế Peter HALL nhấn mạnh, đó phải là:

“Sự phát triển tập trung vào các lựa chọn và các khả năng nào của nhân dân để tạo ra sự tăng trưởng kinh tế, song phân phối các lợi ích một cách đồng đều, để tái tạo lại môi trường hơn là phá hoại nó để trao quyền cho phụ nữ và nam giới hơn là gạt họ ra ngoài lề” (24).
Như thế với bốn định nghĩa ngắn gọn vừa nêu thì sự phát triển bền vững là những nguyên tắc điều phối sự phát triển của các quốc gia nói chung, và tính chất phát triển bền vững là đa dạng (sustainability is multiple) Và vận dụng vào công tác quản lý sự phát triển của đô thị sao cho sự phát triển ấy bền vững, được Peter HALL nêu thành 7 nguyên lý cơ bản như sau (25):

• “Một nền kinh tế đô thị bền vững: công ăn việc làm và sự khá giả” • “Mộtxãhộiđôthịbềnvững:Liênkếtvàđoànkếtxãhội” • “Nhà ở đô thị bền vững : Nhà ở tươm tất vừa túi tiền mọi người” • “Một môi trường đô thị bền vững : Các hệ sinh thái ổn định”

• “Tiếp xúc đô thị bền vững : Một đô thị nhằm giữ gìn nguồn lực” • “Đời sống đô thị bền vững : Xây dựng đô thị để (có thể) sống được” • “Nền dân chủ đô thị bền vững : Trao quyền cho cộng đồng công dân” (26)
.
Nghĩa là, bằng khái niệm phát triển đô thị bền vững Peter HALL đã cho chúng ta thấy rằng quy hoạch là công cụ để làm ra các chính sách nhằm quản lý tốt quá trình phát triển của đô thị. Bây giờ xin mời bạn đọc quay lại trang đầu, nơi chúng tôi trích dẫn câu nói của GODSCHALK nhấn mạnh rằng quy hoạch không phải là nghệ thuật, cũng không phải là khoa học mà là một lộ trình xã hội (a social process)
Và lộ trình ấy được phân thành 2 nhánh.

“Một nhánh phân tích chính sách (a policy analysis branch) và nhánh nữa về quản lý (a management branch). Nhánh thứ nhất nhắm vào giai đoạn trước – khi – ra – quyết định. Còn nhánh thứ hai nhắm vào giai đoạn sau – khi ra quyết định. Cho nên quy hoạch chủ yếu đề cập tới sự đánh giá sơ bộ mang tính chất so sánh các mục tiêu và phương tiện, đặc biệt là phương tiện để cung cấp cho các nhà ra quyết định có các phán xét được cân nhắc cẩn thận về tính hữu hiệu đã được ước lượng của các phương án khác nhau. Còn quy hoạch với tư cách là sự quản lý đề cập tới sự thực thi các quyết định bằng cách đặt dấu nhấn lên tính hiệu quả của các phương pháp va các hình thức kiểm soát khác nhau nhằm hoàn thành các mục tiêu đề ra trong bối cảnh rối loạn về mặt tổ chức. Câu trả lời cuối cùng là để bao quát các ý nghĩa đã nói trước đây trong phạm vi của một quan niệm về quy hoạch như một hình thức đối thoại (với) xã hội (social learning) (27) một sự thử nghiệm tự giác với các mục đích và chương trình xã hội nhằm phát hien ra một tương lai mong muốn” (28).

Vậy là theo D.R. GODSCHALK từ Hội các nhà quy hoạch Hoa Kỳ (29) thì quy hoạch là một lộ trình xã hội gồm hai công đoạn phân tích chính sách (trước khi những nhà chính trị ra quyết định) và quản lý sự thực hiện các chính sách ấy (sau khi đã có quyết định) và nguồn cung ứng thông tin cho các hoạt động ấy được rút ra từ sự đối thoại với xã hội. Từ nhận định đó mà quyển sách do GODSCHALK chủ biên đã bàn tới các vấn đề lớn do sự xác nhận định nghĩa mới về quy hoạch như một tiến trình xã hội: Lý thuyết quy hoạch (Planning Theory), lý thuyết của tiến trình quy hoạch (Planning Process Theory), phương pháp luận quy hoạch (Planning Methodology), thực hành quy hoạch (Planning Practice), nghề quy hoạch (Planning Profession), đào tạo quy hoạch (Planning Education).

Và một câu hỏi đặt ra cho tôi, cho anh, cho tất cả chúng ta, cho những ai ít nhiều quan tâm tới quy hoạch là:
LIỆU MỖI NGƯỜI TRONG CHÚNG TA VÀ TẤT CẢ CHÚNG TA PHẢI LÀM GÌ ĐÂY KHI BIẾT RẰNG NỘI HÀM CỦA QUY HOẠCH LÀ NHƯ THẾ NÀY MÀ KHÔNG PHẢI NHƯ THẾ KIA?

CHÚ THÍCH
1. LE CORBUSIER, 1930, Précisions sur un état présent de l’architecture et de l’urbanisme
(Những điều cần làm chính xác về tình trạng hiện nay của kiến trúc và kiến trúc đô thị) Nxb Crès,
Paris; Như vậy, urbanisme có thể dịch sang Việt ngữ thành mấy cách:
1. Kiến trúc đô thị để dịch tên các trước tác của LE CORBUSIER và chủ thuyết của ông.
19
2. Quy hoạch đô thị, bởi vì người Anh - Mỹ chuyển ngữ urbanisme của Pháp, građoxtroitelxtvo
của Nga và Staedtebau của Đức thành urban planning.
3. Đô thị học (thuật ngữ chúng tôi dùng cho mọi khảo cứu về đô thị mà người Mỹ gọi là urban
studies tương đương với građoxtroitelxtvo của Nga bởi vì người Nga còn có khái niệm
planirovanie gorođa (qui hoạch đô thị) nằm trong phạm trù građoxtroitelxtvo, với Staedtebau của
Đức vì ngưới Đức còn có khái niệm Stadtplanung (quy hoạch đô thị) nằm trong phạm trù
Staedtebau, với urbanisme của Pháp vì người Pháp coi planification urbaine (quy hoạch đô thị)
nằm trong phạm trù urbanisme.
Thế đó, bạn đọc ạ, thật không dễ dàng gì để định hướng ngữ nghĩa trong vòng xoáy hổn loạn của
“ngôn ngữ” đô thị học. Cho nên cần có thái độ phê phán trong việc dùng thuật ngữ.
2. HALL Peter, 1974 (1970), Urban and Regional Planning (Quy hoạch đô thị và quy hoạch vùng lãnh
thổ) , Pelican Books (Pelican Geography and Environmental Studies), tr 17. Và xin bộc bạch rằng ý
tưởng của bài tham luận này được rút ra từ quyển sách nói trên. Quyển sách được viết dưới nhản
quan địa lý nhân văn (human geography) và Các khảo cứu về môi trường (environmental studies).
Và cũng nhân đây xin thông báo với tất cả bạn đọc rằng từ urbanisme (kiến trúc đô thị, quy hoạch đô
thị, đô thị học) mà khắp thế giới lâu nay cứ tưởng là do LE CORBUSIER rèn đúc nên trong trước tác
đô thị học đầu tiên mang tên L’urbanisme [kiến trúc đô thị), Crès, 1925] của ông, song trên thực tế
đó lại là tên gọi mà các nhà địa lý chỉ các công việc mà các kiến trúc sư làm đối với đô thị, xuất
hiện lần đầu tiên vào năm 1910 trên Bulletin de la société géographique de Neufchatel (bản tin của
Hội địa lý học vùng Neufchatel) dưới ngòi bút của tác giả P. Clerget.
[ Phần chú thích này được viết theo bà FranÇoise CHOAY trong công trình L’urbanisme, utopies
et réalités. Une anthologie (Đô thị học, không tưởng và thực tại, một hợp tuyển), 1995 (1965) ,
Editions du Seuil, tr.8.]
Nhân tiện đây xin giới thiệu vài nét về tác giả Peter HALL này theo các lời giới thiệu ngắn ngủi của
ba tập sách không lớn lắm của ông, chúng tôi hiện có trong tay mà tầm quan trọng của chúng có tác
động lớn lao đến sự đổi mới tri thức đô thị học của mình (và tôi nghĩ rằng bất cứ ai trong giới quy
hoạch đô thị muốn thật sự đổi mới sự hiểu biết về quy hoạch đô thị thì đều cần phải đọc chúng. Bởi
các tài diễn đạt những khái niệm khó hiểu và những vấn đề phức hợp của đô thị học một cách dễ
tiếp nhận đối với những ai đã và đang chìm sâu trong cách tư duy đô thị học của thời bao cấp. Vâng,
có ba quyển và toàn bộ đều xoáy vào những vấn đề cốt lõi của quy hoạch đô thị hiện đại. Thứ nhất,
đó là quyển The world Cities (các đô thị thế giới), 1966. Ở cuối bìa sau, tác giả được nhà xuất bản
giới thiệu như sau: “Peter HALL là giảng viên về địa lý học kinh tế tại trường Cao đẳng Birkbeck,
london, nơi ông chuyên sâu về địa lý học, kinh tế của đô thị và về địa lý học của quy hoạch
(geography of planning). Ông sinh năm 1932 và đã viết hai tập sách về London, là The Industries of
London (các ngành công nghiệp ở London), 1962, và London 2000 (London năm 2000), 1963. Thứ
hai, đó là quyển Urban and Regional Planning (Quy hoạch đô thị và quy hoạch vùng), 1970 vừa
20
nói ở đầu chú thích và tác giả được giới thiệu như sau: “Peter HALL được đào tạo ở Đại học tổng
hợp Cambridge và đã từng giảng dạy ở trường Cao đẳng Birkbeck và Trường kinh tế học London
(London School of Economics). Hiện nay ông là Chủ tịch (hội đồng quản trị) của Học viện Quy hoạch
(School of Planning Studies) và là giáo sư về địa lý học tại trường Đại học tổng hợp Reading. Ông đã
công bố một số đầu sách gồm có The world Cities (1966), Theory and Practice of Regional Planning
(lý luận và thực hành quy hoạch vùng lãnh thổ,1970) và The containment of Urban England (Sự
ngăn chặn nước Anh đô thị).
Thứ ba là quyển Urban Future 21. A Global Agenda for Twenty-First Century Cities (Tương lai
đô thị 21. Một chương trình (nghị sự toàn cầu cho các đô thị thế kỷ 21, 2000), mà Peter Hall cùng
viết với Ulrich PFEIFFER, một nhà kinh tế học người Đức, quyển sách này theo chúng tôi, sẽ phải
là, và nhất định sẽ phải là Kinh Thánh cho các nhà quy hoạch đô thị trên toàn thế giới. Lai lịch của
quyển sách này như sau: Nước Đức có sáng kiến tổ chức, với sự phối hợp của các nước Brazil,
Nam phi và Singapore, một cuộc Hội nghị toàn cầu về tương lai đô thị (URBAN 21) xảy ra tại Berlin
vào các ngày 4 - 6 tháng 7 năm 2000 trong khuôn khổ của cuộc triển lãm thế giới EXPO 2000.
Chính phủ Cộng Hòa Liên Bang Đức giao phó cho một Ủy ban toàn cầu (World Commission) gồm15
chuyên gia nổi tiếng toàn thế giới nhiệm vụ soạn thảo một “Báo cáo toàn thế giới về tương lai đô thị”
(World Report on Urban Future) cho Hội nghị toàn cầu ấy. Tham gia vào Ủy ban toàn cầu ấy và được
Ủy ban giao phó Hiệp sĩ P.HALL, chủ tịch điều hành của Ủy ban và ông Ulrich PFEIFFER, trưởng
ban Thư ký của Ủy ban đã viết nên Urban Future 21, khoảng 400 trang như là Báo cáo chính thức
cho Hội nghị URBAN 21. Tuy nhiên sau đó Ủy ban thống nhất với nhau rằng báo cáo cho Hội nghị
phải ngắn gọn hơn, và về tính chất phong phú về tư liệu, nghiêm ngặt về lập luận và chặt chẽ về văn
phong rất có ích cho tất cả các nhà vạch ra chính sách đô thị tương lai trên toàn cầu nên Ủy ban
khuyến cáo nên giữ nguyên, coi như đó là thành tựu khái quát hoá mang tính khoa học của hai tác
giả. Trong Ủy ban ấy Peter HALL được giới thiệu như sau: Chủ tịch điều hành của Ủy ban, giáo sư
về Quy hoạch của trường đại học College of London, ủy viên Viện Hàn Lâm Anh quốc và hội viên
danh dự của Hội Quy hoạch đô thị hoàng gia Anh; Trước đó là cố vấn quy hoạch của chính phủ Anh
và Ủy viên của Lực lượng Đô thị Đặc nhiệm của Phó thủ tướng (member of the Deputy Prime
Minister’s Urban Task Force).
3. “Thành phố tươi sáng”
(A: the Radiant City, N: Lutsezarnyi gorođ, P: Ville Radieuse, Sec: Zarici mesto. Sở dĩ chúng tôi nêu
thêm từ “thành phố tươi sáng” bằng tiếng Sec là vì trong quyển sách của Đàm Trung PHƯỜNG, Đô
thị Việt Nam, tập I, Hà nội, 1995, tr 26), có dẫn ra mô hình lý thuyết của “thành phố tươi sáng” với
đề chú như sau: “Hình 25, thành phố ZACHISI của LE CORBUSIER (1933) theo mô hình “TP tươi
sáng” trong đó có CN và giao thông vận tải nặng được đưa ra ven đô tách biệt khỏi khu nhà ở. “ Sở
dĩ như vậy là vì tác giả đã sử dụng hình vẽ ở tr. 97 của tập sách JIRI HRUZA, Teorie mẽsta, Praha,
1965, trong đó ở dưới hình vẽ giới thiệu mô hình “thành phố tươi sáng” có ghi “Le Corbusier. Zarici
mesto, 1933.“ Thiếu sót ấy (trong vô vàn thiếu sót khác) của ông Đ.T. PHƯỜNG trong 2 tập sách
21
đã gây hiểu sai cho nhiều lớp sinh viên đô thị học, bởi quyển sách hình như đã nhận được giải
thưởng nào đó thì phải, thế mà không ai từ phía các trường của Bộ Xây dựng đính chính cả.
4. “Urbanisme” ở đây cần được hiểu theo nghĩa thứ 1 (chú thích số 1) tức là chủ thuyết
đô thị học của LE CORBUSIER là “kiến trúc đô thị”.
5. Đại hội CIAM lần 4 họp trên con tàu biển Patris II đi từ Marseille (Pháp) đến Athènes (Hy
lạp) rồi trở lại. Đại hội 4 ấy lẽ ra phải họp tại Moxkva vào năm 1932, và thay vì cho Công ước
Athènes lẽ ra phải là Công ước Moxkva, nếu gió không đổi chiều ở phương Đông. Dẫn theo Michel
RAGON, Histoire mondiale de l’architecture et de l’urbanisme modernes (Lịch sử Kiến trúc và quy
hoạch đô thị hiện đại thế giới ), tome 2: Pratiques et méthodes (thực hành và phương pháp) 1911-
1976, Nxb Casterman, Paris 1977 (1972), tr. 141.
6. Peter Hall, Urban and Regional Planning (Quy hoạch đô thị và quy hoạch vùng, Pelican
Books, 1970, tr 79.
7. Nabeel HAMDI and Reinhard GOETHERT, Action planning for Cities (Quy hoạch hành
động cho đô thị), Nxb John Wiley & sons, 1977 tr 17.
8. FranÇois CHOAY, L’ urbanisme, utopies et réalités ; une anthologie ( Đô thị học, không
tưởng và thực tại : một hợp tuyển), Nxb Editions du Seuil. 1995 (1965),tr.80.
9. Peter HALL, Urban and…., tlđd, tr.3-4. Vì định nghĩa này rất quan trọng nên chúng tôi xin
dẫn ra đây nguyên văn tiếng Anh để các bạn tham khảo, đồng thời các bạn có thể
dịch lại cho hay hơn: Planning is concerned with deliberately achieving some objective, and it
proceeds by assembling actions into some ordely sequence. One dictionary definition, in fact, refers
to what planning does ; the other, to how planning does it.
10. Peter HALL, Urban and… tlđd, tr 6.
11. Peter HALL, Urban and… tlđd, tr 9.
12. Peter HALL, Urban and… tlđd, tr 13-14.
13. Trích “Lời giới thiệu của Jacquelines TYRWHITT cho bản in năm 1949 của tác phẩm
Cities in Evolution của Patrick GEDDES.
14. Ở chú thích số 2 trên đây, chúng tôi có nhắc tới quyển sách của Peter HALL nhan đề
22
là The world Cities (1966) mà từ dòng đầu HALL đã nhắc tới việc Patrick GEDDES là người đã rèn
đúc nên thuật ngữ world city ấy. Ngày nay các world cities đã trở thành đối tượng nghiên cứu nhiều
nhà địa lý kinh tế và địa lý nhân văn với các tên gọi khác nhau, :
Tác gia Tên gọi Trong công trình
P. GEDDES world city Cities in Evolution (1915)
P. HALL world city The World Cities (1966)
F. BRAUDEL superville The Perspective of the World (1984)
M. CASTELLS informational city The Informational city (1989)
S.SASSEN global city “The New Labor Demand in Global
Cities “, in M.P.SMITH (ed.),1984,
Cities in Transformation.
15. Nguyên văn tiếng Anh như sau trong P.HALL, Urban and ….tlđd, tr.13
Goal - continuous information - projection and simulation of alternative futures -evolution - choice -
continuous - monitoring.
16. Peter HALL, Urban and…tlđd, tr. 273. Nhân tiện chúng tôi xin dẫn ra đây cả ba biểu đồ ấy rút từ
đấy ra với các khâu ghi bằng tiếng Anh để các bạn tham khảo

17. Daniel LE COUÉDIC, “Un avatar flamboyant et funeste de la modernité” (Một sự hóa
thân rực sáng và bi thảm của tính hiện đại), Tạp chí ”Urbanisme” số đặc biệt về “Đô thị “ theo LE
CORBUSIER, Tháng 5-6 1995 , No 282 , tr. 51 – 56.
18. Ở Pháp, đó là dự án Paris song hành hay dự án phát triển khu vực La Défence ở vành đai 3 của
Paris hay dự án Toulouse song hành (còn gọi là dự án Le Mirail), cả hai đều nhằm mục đích giảm
sức ép dân số lên đô thị sẵn có và đều làm ở một cự ly tương đối an toàn (trên 20 km) để đề phòng
hiện tượng dính liền của hai đô thị cũ và mới và tạo thành một cơ thể đô thị lớn gây nhiều nhiễu loạn
môi trường. Các dự án này đều được thiết kế một lần (one shot project) trọn vẹn từ đầu. Nhưng quá
trình thi công kéo dài hàng vài ba thập kỷ với những tác động tiêu cực nhiều mặt của sự kéo dài thi
công, đã làm cho các đô thị song hành này ít thu hút cư dân. Hiệu ứng nơi chốn cũng góp phần lớn
vào sự “thiếu dân cư” của các đô thị này:Dân cư ở các khu đô thị cũ do chật chội lại không muốn tới
ở các khu mới vì quá quen thuộc với cái cũ .
Nhưng điều muốn nói ở đây là ở Việt Nam ta cũng đã có những dự án đô thị song hành như vậy: Hà
nội song hành (cuối thập kỷ 70) có lẽ là cuộc phiêu lưu kỳ lạ biểu thị cho một thứ quy hoạch được
mệnh danh là quy hoạch từ trên xuống . Ở phía Nam thì Tổng cục gia cư của chính quyền Sài Gòn
cũng có làm một phương án tên là “Parallell city” alternative (giải pháp đô thị song hành).
19. Sự phát triển đô thị bền vững được gọi là sustainable urban development, nhưng ở châu Âu
người ta hay dùng sustainable city development.
20. Chính cụm từ “sustainable city development” đã làm cho người ta nghĩ rằng có một mô hình đô
thị nào đó có thể làm cho nó phát triển bền vững và người ta đi tìm cái mô hình “đô thị bền vững”
(sustainable city) ấy. Tuy vậy cụm từ sustainable city hoàn toàn có cơ sở để tồn tại, lúc bất giờ nên
dịch là “đô thị phát triển bền vững” .
21. Cũng vậy, ở Hà Lan, do điều kiện của đất nước thấp hơn mặt biển ấy, nên họ có những phương
thức quản lý đất đai rất chặt chẽ cho các nhu cầu phát triển. Họ thường tập trung vào những đô thị
lớn, nhưng không có vùng ngoại thành và ngoại thị, thành phố phát triển tập trung (compact) kề ngay
các vùng đất dành cho nông nghiệp . Cho nên ở Hà Lan, không có siêu đô thị (megacity) mà chỉ có
vùng đô thị hoá (conurbation) và tại đấy có ba “cụm” như vậy là Amsterdam Conurbation gồm có
thành phố Ijmulden, Haarlem, Hilversum; Utrecht Conurbation gồm có mỗi cụm Utrecht và Rotterdam
Conurbation gồm có The Hague, Leiden, Rotterdam, Dordrecht. Cả ba cụm này gộp lại thành một đô
thị thế giới được chính người Hà Lan gọi là Randstad (thành phố hình móng ngựa). Xin xem Peter
HALL, The world Cities (Các đô thị thế giới) , World University Library 1967 (1966), tr. 95 –121 là
quyển đầu tiên trong bộ ba quyển nối tiếp của HALL.
25
22. Peter HALL và Ulrich PFEIFFER, Urban Future 21. A Global Agenda for Twenty-First Century
Cities (Tương lai đô thị 21 . Một Chương trình Toàn cầu cho các đô thị thế kỷ 21) , E & FN Spon ,
London, 2000 , tr17.
23. World Commission on Environment and Development , Our Common Future (Tương lai chung
của chúng ta) (The Brundland Report ), Oxford University Press, Oxford, 1987, tr.8.
Chúng ta còn có thể nêu thêm hai định nghĩa nữa, một của UNEP (United Nations Environment
Programme) :
“ Phát triển bền vững có nghĩa là cải thiện chất lượng của đời sống con
người trong khi vẫn sinh sống trong phạm vi của khả năng chịu đựng
của hệ sinh thái đang trợ thủ sự sống ở đó “
(IUCN, UNEP, 1996, tr.221)
và một của ICLEI :
“ Phát triển bền vững là sự phát triển nhằm cung ứng các dịch vụ môi
trường xã hội và kinh tế cơ bản cho mọi người dân của cộng đồng mà
không đe dọa tới sự sống động của các hệ thống tự nhiên, xã hội và
xây cất mà sự cung ứng lệ thuộc vào “
ICLEI, 1996 , tr.4
24. Peter HALL và Ulrich PFEIFFER, Urban Future 21… tldđ , tr.17.
25. Peter HALL và Ulrich PFEIFFER, Urban Future 21. tldđ , tr.16 - 40.
26. Chúng tôi xin dẫn ra đây bảy nguyên lý của sự phát triển đô thị bền vững nhưng lại
đặt thành ra đối tượng của sự quản lý hoàn hảo (chúng tôi để các nguyên lý theo
nguyên bản tiếng Anh nhằm giúp các bạn kiểm tra lại cách dịch tiếng Anh của
chúng tôi) (P. HALL và U. PFEIFFER, Urban Future 21…. tldđ , tr.165 .
27. Learning là điều tra, khảo sát, đối thoại để hiểu biết, để có thông tin... cho nên chúng tôi dịch
Social learning là đối thoại xã hội.
28. David R. GODSCHALK AIP, Introduction : Learning from Turbulence (Dẫn nhập: Bài học từ
sự rối loạn) trong D. R. GODSCHALK (ed.), Planning in America: Learning from Turbulence (Quy
hoạch ở Hoa Kỳ: bài học từ sự rối loạn), An American Institude of Planners Publication (Một công bố
của Hội các nhà quy hoạch Hoa Kỳ), Washington D.C, 1974, AIP, tr.3 .
29. Hội các nhà quy hoạch Hoa Kỳ là dịch từ American Institude of Planners mà chúng ta có thể
dịch là Thiết chế (xã hội) của các nhà quy hoạch Hoa Kỳ là một tổ chức xã hội mang tính chất nghiệp
đoàn (cũng như các hội chuyên ngành khác) và phi chính phủ ; cho nên họ hoạt động độc lập trong
sự kết hợp với các trường đại học để vạch ra hướng hoạt động về lý luận, đào tạo và giúp đỡ cho
các công ty tư vấn. Và tiện đây, chúng tôi cũng xin phép để dịch đoạn “lý lịch trích ngang” của Hội
các nhà quy hoạch Hoa Kỳ do Hội tự viết đăng ở trang bên trong trang bìa của quyển sách : “Quy
hoạch ở Hoa Kỳ, bài học từ sự rối loạn”:
Bạn không được cấp phép để xem tập tin đính kèm trong bài viết này.
Cuộc đời chỉ là một giấc mộng !

Hình đại diện của người dùng
chautruong
Thành viên
Thành viên
Bài viết: 1
Ngày tham gia: T.Sáu Tháng 12 09, 2011 12:47 pm
Họ tên đầy đủ: Truong Phong
Địa chỉ: 17 Nguyen Huu Canh
Họ Trương quê gốc ở: Ha Nam
Điện thoại: 0964643577
Yahoo: xtlaxo@yahoo.com

Re: Giáo sư Tiến sĩ Trương Quang Thao -ĐH Xây dựng

Gửi bài gửi bởi chautruong » T.Năm Tháng 12 22, 2011 4:46 am

Một ít thông tin về Trương Quang Cận và công cuộc cải cách hương thôn, quý vị có thể xem tại http://quangngai.net/forum/showthread.php?t=13021.
Sửa lần cuối bởi chautruong vào ngày T.Sáu Tháng 7 07, 2017 11:58 am với 4 lần sửa.

khuonglaota
Bài viết: 1
Ngày tham gia: T.Hai Tháng 5 06, 2013 4:44 pm

Re: Giáo sư Tiến sĩ Trương Quang Thao -ĐH Xây dựng

Gửi bài gửi bởi khuonglaota » T.Sáu Tháng 6 14, 2013 12:54 pm

Xin bạn đưa thông tin chính xác hơn.Trương Quang Thao là con của ông Trương Quý Phương.Còn Trương Quang Cận là anh trai của ông Trương Quý Phương.Mình là cháu của Trương Quang Thao ( là con trai người trong bức ảnh chụp với Trương Quang Thao ),xin bạn điều chỉnh lại thông tin nói trên 1 cách chính xác.Trương Quang Cận chỉ có 1 người con trai là ông Trương Quang Tuân,nguyên là Bí Thư Tỉnh Ủy Quảng Ngãi ( năm 1947 - 1949),hi sinh năm 1960.

Trả lời